Навстречу 50-летию Кубинской революции

КУБА – ЛЮБОВЬ МОЯ

Спасибо председателю Саяногорского общества друзей Кубы, члену Союза журналистов Олесю Греку за его публикацию "Всегда до Победы" за 25 июня. Она разбудила мои воспоминания о встречах с кубинскими друзьями.

 

В октябре 1962г. я училась в Москве на курсах повышения квалификации работников образования. В Институте усовершенствования в Сокольниках учились 30 кубинских юношей и девушек, которых молодое кубинское правительство послало учиться в Советский Союз.

Мы узнавали их по зеленой форменной одежде, по жизнерадостным и приветливым лицам. Правда кубинцы еще плохо говорили по-русски, и чтобы лучше быть понятыми, мило улыбаясь, говорили нашим убеленным сединой вахтерам Дарье Ильиничне, Марии Алексеевне, кассиру Серафиме Ивановне: "Здравствуйте, Даса, Маша, Сима".

Среди них 14-летний Пауль. Он был почти ребенок, и, наверное, скучал по своей солнечной родине. В такие минуты он появлялся около тети Даши, которую очень любил. Она сидит в кресле, он на подлокотнике, обняв ее седую голову, и они о чем-то (как выражалась сама тетя Даша) "лопочут".

Однажды вечером состоялась моя первая близкая встреча с кубинской девушкой. Знакомство состоялось сразу. Она пела песню "Хотят ли русские войны?" и мы стали петь вместе. Не беда, что слова звучали по-разному, но мелодия и содержание выражали думы и чувства каждой из нас. Я спросила ее: "Нравится?" Она ответила: "Очень!" и мы снова запели.

Особенно запомнилась красивая девушка Сарра - смуглолицая, с большими, темными выразительными, глазами. Сарра много рассказывала о Кубе, о доме. Она показывала мне свои тетради без ошибок, а ведь Сарра учила русский только два месяца. Вот воля у человека!

Каждую субботу учитель Сарры ставил за контрольные работы оценки. Об этом она рассказала мне, старательно выговаривая каждое слово: "За контрольные рафоты три пячорки". А потом еще долго училась произносить эти слова правильно. Помню еще, как я помогала юноше Энрике закончить сочинение. В нем говорилось о революции на Кубе, об освобождении кубинского народа от ненавистного режима Батисты, подробно излагались подробности о том, что дала революция кубинским крестьянам и о больших делах молодежи по ликвидации неграмотности крестьян.

Помнится, Энрике долго не мог понять неудачный смысл предложения: "Молодежь показывала крестьянам читать и писать". Пришлось объяснить, что по-русски так говорить нельзя. Надо выразить величие дел молодежи по борьбе с неграмотностью на Кубе по другому. В заключительной части сочинения Энрике говорилось о дружбе с Советским Союзом, о руководителе Кубинской революции Фиделе Кастро. Сколько теплоты было в этих строках!

В канун революционного праздника Кубы 25 июля, – годовщины начала восстания против жестокой диктатуры Батисты – у кубинцев был праздник. По этому случаю наши друзья оделись в лучшие наряды. Девушки в этот вечер были особенно хороши. Прекрасно выглядела и Дания, с которой мы были дружны. Правда, она почти не говорила по-русски, но это нам не мешало радоваться встрече друг с другом. В этот вечер туалет Дании был особенно тщательным. В завершение она тронула краской длинные ресницы и засмотрелась на свое отражение в зеркале. Засмотрелась и я на ее точеный, чуть вздернутый носик. А как сказать, что в этот вечер я особенно люблю ее? Способ объяснения нашелся: я чуть приподняла пальцем свой нос и сделала в зеркале смешное выражение. Дания долго хохотала, а потом обняла меня.

А меж тем коридор уже запомнили кубинцы и приглашенные гости – русские слушатели курсов Института усовершенствования учителей. В эту ночь никто не спал. Мы танцевали, слушали московские и кубинские радиопередачи, проигрывали грамзаписи кубинских революционных и народных песен. Каждой из них вторил многоголосый хор.

Передо мной на пожелтевших листках адреса двух кубинских юношей с совершенно темной кожей. Один адрес: "Куба. Сан-Рафаелинды, улица Эспада и Оспиталь. Энрике Бауса", другой: "Куба, Матансас, Сан Карлос, 61, Фелиппе Маснас". Как сложилась их судьба? Я уверена, что жизнь моих друзей – детей Кубинской революции – была счастливой.

Другое дело, что будет с ними сейчас, когда отошел от дел Фидель Кастро. Вот уже «новые русские» хищными стаями кружат по лазурным берегам Острова свободы в надежде первыми скупить неповторимые пляжи. Неужели время не сможет защитить Остров Свободы и их ожидает наша участь?

Тамара ДЕМЕНТЬЕВА, писатель- краевед, г. Черногорск.

 

Сайт создан в системе uCoz